Sey whit? Nae a fyow heids bein scartit at the langage here. Naethin wrang wi raxin Scots a bittie, ye hae tae, but DCALNI seems tae me tae be runnin up the wrang dreel at a fair lick.
As Ian James Parsley, author o a weel-respectit gremmar o Ulster Scots pits it “Ulster Scots? That’s no Ulster Scots. A ken Ulster Scots but A hae nae notion whit kythes that!“. Matt Andrews adds “there are an increasing number of words appearing that none of my relations (or myself) have ever heard or read anywhere but in the agency publications. My main irritation is that the politicisation of the language which doesn’t tie with all of those that use it“.
Whit dae (a fyow) Scots screivers hae agin the Frainch tung? Aw germanic leids (German, Dutch, Swedish an o coorse English) is stappit-fu wi Frainch-oreegin wirds (maistlie thaimsels fae the Latin). An fur guid rizzon, they sey usefu things. Whit wey shud Scots be onie different? Scots haes a lang, lang tradition o Frainch/Latin Imports.
Ian James Parsley‘s repone here.
An another guid yin.